Найбільше нідерландське видавництво тестує ШІ для перекладів книг англійською мовою

najbilshe niderlandske vidavnictvo testuye shi dlya perekladiv knig anglijskoyu movoyu 672c710eecef7 Найбільше нідерландське видавництво тестує ШІ для перекладів книг англійською мовою

Найбільше нідерландське видавництво тестує ШІ для перекладів книг англійською мовою

17:35, 6 листопада 2024

Нідерландське видавництво впроваджує штучний інтелект для перекладу книжок на англійську.

Фото: GameDev DOU

Слідкуйте за актуальними новинами у соцмережах SUD.UA

Нідерландське видавництво Veen Bosch & Keuning (VBK), що належить американському гіганту Simon & Schuster, планує впровадити штучний інтелект для перекладу книжок нідерландських авторів на англійську мову. Про це повідомляє The Bookseller.
VBK, яке було придбано Simon & Schuster на початку цього року, підтвердило, що веде експеримент з перекладу окремих книг за допомогою штучного інтелекту. Видавництво зауважує, що переклад здійснюватиметься з мінімальним втручанням людини, а сама система ШІ не буде використовуватися для створення творів. Після машинного перекладу заплановано редагування тексту, а автори мають погоджуватися на використання цієї технології.
«Ми працюємо над обмеженим експериментом з деякими нідерландськими авторами, щоб їхні книжки були перекладені англійською мовою за допомогою ШІ. Буде одна фаза редагування, і авторів попросили надати дозвіл на це», — поділились у видавництві.
Планується, що такі переклади стосуватимуться лише тих книг, права на англомовні видання яких ще не були продані.
«Ми не створюємо книжки за допомогою штучного інтелекту, все починається і закінчується діями людини. Переклади ще не запущені», – зазначили у VBK.
Проте використання ШІ викликало стурбованість серед перекладачів. Ян Джайлз, голова асоціації перекладачів товариства авторів (SoA), зазначив, що багато перекладачів вже втратили роботу через автоматизацію процесу, а тиск з боку ШІ змушує деяких підвищувати ціни на свої послуги.
Перекладачка Ліза Франссон також висловила занепокоєння щодо впливу ШІ на якість літературного перекладу. Вона підкреслила, що кожне слово в книзі має важливе значення, і що автоматизація цього процесу може знизити рівень якості перекладу.
Simon & Schuster, яка була придбана інвестиційною компанією KKR у серпні 2023 року, поки що не коментує, чи будуть ці експерименти з перекладами через ШІ мати більш широкі наслідки для її бізнесу в Європі.
Підписуйтесь на наш Telegram-канал t.me/sudua та на Google Новини SUD.UA, а також на наш VIBER, сторінку у Facebook та в Instagram, щоб бути в курсі найважливіших подій.

ШІ